-
1 nom déposé
-
2 nom déposé
-
3 nom
nom [nɔ̃]1. masculine nouna. ( = appellatif) name• vos nom et prénom ? your surname and first name, please?• se faire un nom to make a name for o.s.• nom de Dieu ! (inf!) God damn it! (inf!)• au nom de la loi, ouvrez ! open up in the name of the law!2. compounds* * *nɔ̃
1.
nom masculin1) ( désignation) namesans nom — pej unspeakable
cela porte un nom: la fainéantise — there's a word for that: laziness
nom de nom — (colloq)
nom d'un chien (colloq) or d'une pipe — (colloq) hell (colloq)
2) ( nom propre) name; ( opposé à prénom) surname, second nameGeorge Sand, de son vrai nom Aurore Dupin — George Sand, whose real name was Aurore Dupin
nom à coucher dehors — (colloq) impossible name
nom à rallonges — (colloq) impossibly long name
3) ( réputation) name4) Linguistique ( partie du discours) noun
2.
au nom de locution prépositive1) ( en vertu de) in the name of2) ( de la part de) on behalf of•Phrasal Verbs:••traiter quelqu'un de tous les noms (d'oiseaux) — (colloq) to call somebody all the names under the sun
* * *nɔ̃ nm1) [personne] name2) [chose] nameIl connaissait le nom de toutes les plantes. — He knew the names of all the plants.
nom de Dieu! * — God damn it! * bloody hell! Grande-Bretagne **
4) LINGUISTIQUE noun* * *A nm1 ( désignation) name; quel est le nom de ces plantes? what's the name of these plants, what are these plants called?; digne de ce nom worthy of the name; une dictature qui n'ose pas dire son nom a dictatorship masquerading as something else; la maladie doit or emprunte son nom à the disease owes its name to; la lexicographie, comme son nom l'indique, est… as its name implies, lexicography is…; n'avoir de république que le nom to be a republic in name only; connu sous le nom de known as; donner un nom à to name; sans nom péj unspeakable; cela porte un nom: la fainéantise there's a word for that: laziness; nom de nom○, nom d'un chien○ or d'une pipe○ hell○; qu'est-ce que tu fais ici, nom de nom? what the hell are you doing here?;2 ( nom propre) name; ( opposé à prénom) surname, second name; quel est ton nom? what's your name?; demander/connaître le nom de qn to ask/know sb's name; connaître qn de nom to know sb by name; mettre un nom sur un visage to put a name to a face; porter le nom de son mari to use one's husband's surname; quelqu'un du nom de Grunard somebody by the name of Grunard; réserver au nom de Grunard to book GB ou make a reservation in the name of Grunard; sous mon/leur nom under my/their own name; George Sand, de son vrai nom Aurore Dupin George Sand, whose real name was Aurore Dupin; nom et prénom full name; (c'est) à quel nom? under what name?; répondre au nom de to answer to the name of; nom à coucher dehors○ impossible name; nom à rallonge○ or tiroirs impossibly long name; Louis le neuvième du nom Louis IX; petit nom first name; parler en son propre nom to speak for oneself; rassembler les électeurs sous or sur son nom to rally the voters behind one; en France, le produit se vend sous le nom de ‘Calex’ in France, the product is marketed under the ‘Calex’ tradename; ⇒ faux;3 ( réputation) name; se faire un nom to make a name for oneself (comme, en tant que as); il s'est fait un nom dans la publicité he made his name in advertising; vouloir laisser un nom to want to become famous;4 Ling ( partie du discours) noun; nom propre/commun proper/common noun; nom composé/féminin compound/feminine noun.B au nom de loc prép1 ( en vertu de) in the name of; au nom de la loi/notre amour in the name of the law/our love; au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit in the name of the Father, of the Son and of the Holy Ghost;2 ( de la part de) on behalf of; au nom de tous vos collègues on behalf of all your colleagues.nom de baptême Christian name; nom de code code name; nom commercial corporate name; nom déposé Comm, Jur registered trademark; nom de domaine Ordinat domain name; nom double double-barrelled name GB, hyphenated name; nom d'emprunt pseudonym; nom de famille surname; nom de guerre nom de guerre; nom de jeune fille maiden name; nom de lieu place-name; nom de plume pen name, nom de plume; nom de théâtre stage name; ⇒ petit.traiter qn de tous les noms (d'oiseaux) to call sb all the names under the sun; appeler les choses par leur nom to call a spade a spade.[nɔ̃] nom masculin1. [patronyme] name[prénom] (Christian) ou first namea. [prénom] she was named after her motherb. [patronyme] she has ou uses her mother's surnameLarousse, c'est un nom que tout le monde connaît Larousse is a household namequelqu'un du nom de ou qui a pour nom Kregg vous demande someone called Kregg ou someone by the name of Kregg is asking for youen son/mon/ton nom in his/my/your name, on his/my/your behalfnom à particule ou à rallonges (familier) ouà tiroirs (familier) ouà courants d'air (familier) aristocratic surname ≃ double-barrelled namenom de guerre nom de guerre, aliastraiter ou appeler quelqu'un de tous les noms d'oiseaux to call somebody all the names under the sunnom de plume nom de plume, pen namesous un faux nom under a false ou an assumed name2. [appellation - d'une rue, d'un animal, d'un objet, d'une fonction] named'empereur, il ne lui manquait que le nom he was emperor in all but namecruauté/douleur sans nom unspeakable cruelty/painune censure qui ne dit pas son nom hidden ou disguised censorshipnom scientifique/vulgaire d'une plante scientific/common name of a plantnom commercial ou de marque trade nameappeler ou nommer les choses par leur nom to call things by their names, to call a spade a spadenom propre proper noun ou name4. (locution)nom de Dieu, les voilà! (très familier) bloody hell (très familier, especially UK, très familier & US) ou goddam, here they come!je t'avais pourtant dit de ne pas y toucher, nom de Dieu! (très familier) for Christ's sake, I did tell you not to touch it!————————au nom de locution prépositionnelleau nom de la loi, je vous arrête I arrest you in the name of the law -
4 déposé
1) представленный, предложенный3) зарегистрированный, заявленный -
5 nom
nm.1. ot, ism, nom, familiya; avoir, porter tel nom ismi, oti shunday bo‘lmoq; nom de famille familiya; nom de baptême yoki petit nom bolani cho‘qintirishda berilgan ism, ot; nom de jeune fille qizlik familiyasi; prendre un nom d'emprunt o‘ziga boshqa nom, taxallus, laqab qo‘yib olmoq; agir au nom de qqn. en son nom biron kishi nomidan, o‘z nomidan ish ko‘rmoq2. ot, nom (hayvon, narsa); atalish, so‘z; nom de rues ko‘chalarning nomi; nom déposé mahsulotning nomi; loc. appeler les choses par leur nom narsalarni o‘z nomi bilan atamoq; une laideur sans nom ta'rifiga so‘z yo‘q xunuklik; au nom de nomi bilan; au nom de la loi qonun nomi bilan; au nom de notre amitié do‘stligimiz haqqi3. shuhrat, dong; se faire un nom ot, nom chiqarmoq, dong taratmoq, shuhrat qozonmoq, mashhur bo‘lmoq, tanilmoq; laisser un nom ot, nom qoldirmoq4. intj. nom de dieu! voy xudoyimey! fam. nom de nom! nom d'une pipe! nom d'un chien! jin ursin!5. gram. ot; noms propres, communs atoqli, turdosh otlar. -
6 dépose
depoz nf1) [moteur] taking out, [rideaux] taking down2) (en hélicoptère) [skieurs] setting down* * *dépose nf ( retrait) gén removal; ( de tapis) taking up; (de tenture, rideau) taking down; ( de robinet) taking out.[depoz] nom féminintaking out ou down -
7 enseigne
enseigne [ɑ̃sεɲ]feminine noun* * *ɑ̃sɛɲ
1.
1) ( de magasin) (shop) sign
2.
à telle enseigne que locution conjonctive so much so that••* * *ɑ̃sɛɲ1. nf1) (= écriteau) [magasin] sign2) [chaîne de magasins] brand2. nmMILITAIRE (= grade)* * *A nf1 Comm ( sur magasin) (shop) sign; enseigne d'un bar ≈ pub sign GB, bar ou tavern sign US; enseigne lumineuse neon sign;2 Comm ( nom déposé) trade name;B à telle enseigne que loc conj so much so that.enseigne de vaisseau ⇒ Les grades ( de 1ère classe) ≈ sub-lieutenant GB, ≈ lieutenant junior grade US; ( de 2e classe) ≈ acting sub-lieutenant GB, ≈ ensign US.nous sommes logés à la même enseigne we are in the same boat.[ɑ̃sɛɲ] nom masculin1. MILITAIRE————————[ɑ̃sɛɲ] nom féminin1. [panneau] signenseigne lumineuse ou au néon neon sign2. (littéraire) [étendard] ensign -
8 фирменное название
-
9 зарегистрированная марка
adjtrade. (торговая) nom déposéDictionnaire russe-français universel > зарегистрированная марка
-
10 benzédrine
f. (nom déposé, de benz(o)- et éphédrine) мед. амфетамин, действащ като стимулатор на централната и симпатиковата нервна система. -
11 buna
m. (nom déposé de bu(tadiène) et Na "sodium") буна ( вид синтетичен каучук). -
12 bureautique
f. (nom déposé, de bureau et informatique) техниките, използвани за автоматизиране на канцеларската работа, бюротика. -
13 coca-cola
m. inv. (nom déposé, de coca et cola) кока-кола; un coca-cola бутилка или кутийка с кока-кола. -
14 coton-tige
m. (nom déposé, de coton et tige) (pl. cotons-tiges) пръчица с навит памук на двата края за почистване на уши. -
15 dacron
m. (nom déposé) текстилно полиестерно влакно. -
16 fréon
m. (nom déposé) фреон, газ, използван в хладилниците. -
17 frigidaire
m. (nom déposé, tiré du lat. frigidarium "glacière") хладилник. -
18 galalithe
f. (nom déposé, de gala- et suff. lithe) галалит ( вид пластична материя). -
19 gardénal
m. (nom déposé) гарденал, популярно успокоително лекарство, фенобарбитал. -
20 gomina
f. (nom déposé, de l'esp. goma "gomme") брилянтин, гел за коса.
См. также в других словарях:
indice CAC 40 (nom déposé ; acronyme de cotation assistée en continu) — ● indice CAC 40 (nom déposé ; acronyme de cotation assistée en continu) Indice établi à partir du cours des quarante valeurs mobilières les plus actives du marché et préalablement choisies, servant de référence à la Bourse française. ● indice CAC … Encyclopédie Universelle
Marque, nom déposé — ● Marque, nom déposé marque, nom qui a fait l objet d un dépôt auprès de l Administration … Encyclopédie Universelle
indice Nikkei (nom déposé) — ● indice Nikkei (nom déposé) Indice boursier créé en 1949 au Japon, établi à partir du cours de 225 sociétés … Encyclopédie Universelle
NOM — L’analyse grammaticale distinguait les noms communs et les noms propres. Les premiers correspondent, selon l’analyse logique classique, aux termes généraux qui se disent de plusieurs, et les seconds aux termes singuliers qui ne se disent que d’un … Encyclopédie Universelle
Nom de marque générique — Marque utilisée comme nom Une marque utilisée comme nom ou nom de marque générique est une marque déposée qui, dans l usage courant voire familier, est souvent utilisée pour désigner un type donné de produit ou de service. Lorsqu une marque qui… … Wikipédia en Français
Nom générique — Marque utilisée comme nom Une marque utilisée comme nom ou nom de marque générique est une marque déposée qui, dans l usage courant voire familier, est souvent utilisée pour désigner un type donné de produit ou de service. Lorsqu une marque qui… … Wikipédia en Français
dépose — [ depoz ] n. f. • 1836; déposage n. m. 1750; de 2. déposer 1 ♦ Techn. Action de déposer, de défaire ce qui a été fixé. Effectuer, faire la dépose d un châssis, d une serrure. 2 ♦ Fait de déposer (qqn). Dépose en hélicoptère des skieurs sur les… … Encyclopédie Universelle
Nom Propre — En grammaire, on entend par nom propre une sous catégorie de nom, s opposant au nom commun. Un nom commun est un nom servant à désigner toute substance non distincte de l espèce (animée ou inanimée) à laquelle elle appartient. Il est pourvu d une … Wikipédia en Français
Nom De Domaine — Dans le système de noms de domaine, un nom de domaine (ou NDD en notation abrégée) est un identifiant de domaine. Un domaine est un ensemble d ordinateurs reliés à Internet et possédant une caractéristique commune. Voici des exemples de… … Wikipédia en Français
Nom d'hôte — Nom de domaine Dans le système de noms de domaine, un nom de domaine (ou NDD en notation abrégée) est un identifiant de domaine. Un domaine est un ensemble d ordinateurs reliés à Internet et possédant une caractéristique commune. Voici des… … Wikipédia en Français
Nom propre — En grammaire, on entend par nom propre une sous catégorie de nom, s opposant au nom commun. Un nom commun est un nom substance non distincte de l espèce (animée ou inanimée) à laquelle elle appartient. Il est pourvu d une signification générale… … Wikipédia en Français